Продолжение годное, вопросы там поднимаются правильные, герои там живые, и заканчивается оно очень даже хорошо. Здорово заканчивается, скажем прямо.
Но оно чуть не в десять раз больше первой части. Сейчас я за такое не возьмусь. Другие проекты, другие переводы. Да и, чего скрывать, первая часть мне нравится намного больше.
Не хочу хапать права на сиквел и сидеть на них, как собака на сене.
Вот если кто-то загорится энтузиазмом и взвалит на себя основной перевод, то с удовольствием помогу, чем потребуется. =)
ну я не дождалась Вашего ответа и оправила запрос автору, так что жду ответа)
[q=Мольфар,23.09.2016 в 10:18]Мадам Жукпук, спасибо за рекомендацию!
^_^
mashbela, продолжение существует. Называется "Adventures after babysitting" и лежит на фанфикшен.нете у того же автора. Выше в комментах Furimmer собиралась взять этот текст на перевод, но чем всё закончилось, я не знаю.
Вот.
Furimmer ждёт разрешения на перевод и, увы, пока завален работой, но идею перевести эту работу не бросает)
Jas Tina:
О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для ...>>О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для пирата самой недосягаемой планетой. О тоске, обречённости и странной, светлой грусти, которую он прячет за улыбкой.
Если вам когда-либо было жаль этого отчаянного романтика в пиратской шкуре — эти стихи откроют его совсем с другой стороны. Но приготовьте платочки - потому что будет только больнее и прекраснее.