"Довольный, он взбил подушку на холодной постели и улегся сверху, чмокая губами."
Простите, ЧТО ОН СДЕЛАЛ?! Я бы ещё поняла, если бы это была постельная сцена, выполненная в жанре юмора... Хоть представить себе это весьма сложно... Ну тут такой выражение, уж простите, не к месту. Также, настойчиво советую автору как-нибудь по-аккуратнее переписать пророчество, потому что в данный момент читается, как: "Переспите друг с другом и все будет ОК"
клевчук:
Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло...>>Зло банально. Оно не крадется в ночи,
Не хохочет зловеще - мол, от страха кричи!
Зло обычно и серо, и не носит доспех,
и встречается часто - да всё, как у всех!
Но банальное зло, как и злобное зло,
останавливать надо.
Хоть смерти назло.