↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Любит – не любит?» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

12 комментариев
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, да ну конечно же предсказуемо! Особенно для нас, женщин ;) Но это наш ж Люциус Малфой... =))) И спасибо, что откликнулись!


Добавлено 27.10.2016 - 21:24:
Selena_89, а то! Пусть знает, как оно - жениться на молоденьких! ;) Спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
Heroine_Irina, и вам спасибище огромное! Да потому и взялась за перевод. Люциус тут такой... Люциус... Прям почти классический в моем личном хэд-каноне =))
Lady Rovenaпереводчик
slyly, ага =) и сама обожаю. Большущее спасибо! Очень рада, что минечка смогла позабавить ;)
Lady Rovenaпереводчик
n001mary, да уж. трухнул наш красавец =)) причем, не на шутку. и есть от чего. кто ж еще ему соперник, как не сыночек родной? более улучшенная, так сказать, модель ;) И спасибо, что отозвались!


Добавлено 28.10.2016 - 01:46:
Malifisent, и вам большое-пребольшое спасибо! очень рада, что смогла позабавить. сама откровенно веселилась, пока переводила. честно =)))
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, мда... об этом я чет и не подумала, но возможно и такое ;) спасибо!


Добавлено 28.10.2016 - 10:32:
lozhnonozhka, да ну ничего ;) обошлось же. жаль, конечно, ревнивца, но разве что самую малость. потому как уж где-где, но счастливей Люциуса Малфоя, чем в наших фанфиках, его во всем фандоме нет =)))) повезло ему с люмионщицами - они его холят и нежат, как только могут. и спасибочки, что отозвалась!
Lady Rovenaпереводчик
Aleksa Tia, спасибо, Саш. Очень приятно это читать. Я рада, что тебе понравилась минечка ;) Даёшь еще Люмион-подарков к празднику! =))
Lady Rovenaпереводчик
Aleksa Tia, ох... проду мне! Проооду... Князя. И еще много-много новых фанфиков. Я до Люмиона жадная =))))))
Lady Rovenaпереводчик
Aleksa Tia, отлично! Очень и очень жду! ;)
Lady Rovenaпереводчик
виктория, ага. Люц - он такой... Собственник ужасный ;) Я и сама даже хохотала местами, пока сидела над переводом. Спасибочки!
Lady Rovenaпереводчик
marina-marina, да... именно так и хочется сказать. но мы ж его, красавца, любим! жалко же =) и спасибо за то, что отозвались и отрекомендовали, а уж за эту историю - так особенное мое большое СПАСИБО!
Lady Rovenaпереводчик
Furimmer, угу, да не говорите =))) И спасибочки за отклик!
Lady Rovenaпереводчик
и не говорите)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть