↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Похищенная (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, PWP
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Небольшой старинный замок, сложенный из грубого серого камня, одиноко возвышался в глухом отдалении от проезжих дорог и знаменитых овечьих пастбищ, прославивших этот край. И ни одно из окон, в которые порывистый ветер то и дело яростно бросал тяжелые капли дождя, не светилось в мрачном строении, больше напоминающем нагромождение камней. Сердце тяжело дышащей девушки, быстро, но осторожно, будто крадучись, бегущей через большой зал первого этажа замка, колотилось, словно готово было выпрыгнуть из груди.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
У автора "Теней прошлого", кроме нескольких замечательных макси, есть и множество небольших историй, не менее чудесных. И эта минечка лишь одна из них... Однако, хочу заметить, что поклонникам канонного Малфоя читать мои фанфики и переводы категорически не рекомендуется! И уж тем более предъявлять какие-то претензии на предмет его ООСа. Он прописан в шапке.
Благодарность:
Великолепному автору. И великолепной бете.



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 45 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 532   218   vega_1959)
Горячо! (Фанфики: 79   99   Malifisent)
Гарри Поттер разное (Фанфики: 3478   78   olesyaO)
люмиона (Фанфики: 32   12   Ingrid Fors)
Показать список в расширенном виде



8 комментариев из 14
olsбета
Добавлять горяченького, неординарного, чего-нибудь эдакого в отношения - это здорово и правильно имхо) не даст им остыть) Хорошенькая минька, понравилась) Отдельно отмечу атмосферность фика - на 5+! Большое спасибо и автору, и переводчику!!!
Lady Rovenaпереводчик
ols, ой, и тебе огромное-преогромное спасибо за за помощь! А насчет атмосферности - да... соглашусь. Ронда великолепно создает ее и умеет играть нюансами. Я обычно проваливаюсь в ее истории, будто оказываясь в них. Молодец, конечно.
"Что наша жизнь? Игра! И кто ж тому виной, что я увлекся этою игрой."
Бедняга Люц! Чего не сделаешь для любимой, даже в ролевые игры сыграешь.))))))
Lady Rovenaпереводчик
lozhnonozhka, а то! Приходится вот. И несмотря на это, как-то кажется мне, что он чет и не шибко сильно на судьбу жалуется =) СПАСИБО большущее!
Горячая история! Развлечения семьи Малфоев выглядят очень страстно...
Спасибо за чудесный перевод!)))
Lady Rovenaпереводчик
виктория, и вам спасибо огромное! ;) Я очень рада, что эта жаркая хулиганская минечка заставила отозваться. Малфои (Люц с Гермионкой) - они такие... Шалят не по-детски =))
Приятно поразило с какой теплотой и нежностью Люц отзывается о жене... Готов на любые неудобства, лишь бы побаловать свою девочку... Мило.)
Lady Rovenaпереводчик
виктория, а человечный Люциус (впрочем, да и Драко тоже) - это моя персональная слабость ;) Люблю, когда их оосят именно таким образом. И еще раз спасибочки!

Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть