Название: | Chasing The Sun |
Автор: | Loten |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/7413926/1/Chasing-The-Sun |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Подопечный / Pet Project (гет) | 31 голос |
Post Tenebras Lux (гет) | 25 голосов |
Просто держи меня за руку (гет) | 17 голосов |
Camerado (гет) | 14 голосов |
Лето (гет) | 13 голосов |
nata42 рекомендует!
|
|
Очень люблю этого автора. Прочитала через Гугл переводчик. Но хотелось бы прочитать в хорошем переводе.
20 августа 2020
5 |
Большое спасибо! Начало многообещающее. Сцена с лисой - до слез.
Как часто планируете выкладывать новые главы? 1 |
Бальзам на мои снейпоманские раны))) От PTL до сих пор под впечатлением, а тут такой подарок... Но, блин, засада, "заморожен" :( или нет? Успехов переводчикам!
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
wind_dragon
Не переживайте, мы своё не бросаем) Добавлено 28.02.2019 - 07:46: Malifisent Где заморожен, кто заморожен? Вчера только выкладку начали, когда замерзнуть успел) 2 |
Просто прекрасный фанфик. Главы конечно объемные для быстрого перевода, но сюжет так понравился, что пришлось читать на английском. С нетерпением жду перевода!
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Rosa Marena от 28.02.2019 в 07:46 Malifisent Где заморожен, кто заморожен? Вчера только выкладку начали, когда замерзнуть успел) Февраль! Мороз! :)) 3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения SemperIdem от 28.02.2019 в 10:36 Февраль! Мороз! :)) Ну разве что в этом смысле)) |
Обрадовалась, увидев новый снейджер. Когда поняла, кто переводчик - обрадовалась еще больше.
Дорогие переводчики, вы теперь, как залог качества!!!! Надеюсь на регулярные обновления. 5 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Malifisent от 28.02.2019 в 15:48 Вот. https://fanfics.me/fic49758 Он у меня в "заморозках" давно висит. Это старый-старый перевод, его начали еще в 2012 году, мы тут ни при чем) |
Цитата сообщения Rosa Marena от 28.02.2019 в 16:18 Это старый-старый перевод, его начали еще в 2012 году, мы тут ни при чем) Да ежу понятно))) Я обрадовалась просто) 2 |
Вы поднимаете в переводах действительно интересные темы. Колдомедицина (да и медицина в принципе) беспроигрышно захватывает. А уж с определенными персонажами... Тут - нет слов! Все ждемс-с!
2 |
Очень ждем! Спасибо Вам за переводы, это прекрасно! Дай Бог Вам здоровья и всего хорошего!
3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения ЛовкаяЛиса от 03.03.2019 в 13:08 Очень ждем! Спасибо Вам за переводы, это прекрасно! Дай Бог Вам здоровья и всего хорошего! Спасибо большое! :) |
Медкарта Северуса воспринимается графично и иллюстративно. Неужели по-английски так же, или вы свое что-то привнесли?
|
Ммм давненько не было новых хороших снейджеров)))Я буду следить за вашим переводом и очень ждать!Вы молодцы!
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Diana886
Отзывы и поддержка читателей - прекрасный стимул :) Спасибо! 2 |
Очень интересно!!! Фанфик захватил!))) Я в предвкушении дальнейшего! Мррррр!!!!
3 |
Фанф во многом перекликается с PTL.
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
gallena
Неудивительно, у них один автор. 3 |
Новая глава, да перед выходными - это уже праздник какой-то! А пообсуждать потом со вкусом - просто фестиваль!
3 |
Ох я рада, что вы взялись переводить следующие произведение автора Post Tenebras Lux, я просто влюблена и в автора и в его работы, а теперь и в Вас за ваш труд)) ждем продолжение, спасибо)))
4 |
Я очень надеюсь, что Вы сделаете перевод этого фанфика, потому что если Вы бросите, я сама его переведу. Может Вам нужна помощь? Может еще что. Я очень хочу перевод!
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
violon casse
Какой у вас опыт в переводе? Можете написать в личку. |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Marzuk от 29.03.2019 в 19:08 А, вообще-то, мне кажется, что переводите вы поприкольней "первоисточника"? Это не так, в каждом языке своя прелесть. Первоисточник увлекательный, иначе мы бы не взялись за перевод. 2 |
Отличная глава, читать одно удовольствие. Снейп с Минервой порадовали. Гермиона потихоньку взрослеет и учится анализировать разнообразную информацию.
Дорогие переводчики, спасибо,вы супер! 3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Marzuk от 29.03.2019 в 19:34 после совещания со специалистами заинтриговали прямо. |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Rosa Marena от 29.03.2019 в 19:57 заинтриговали прямо. Аналогично! Добавлено 29.03.2019 - 20:39: Цитата сообщения loa81 от 29.03.2019 в 19:40 Отличная глава, читать одно удовольствие. Дорогие переводчики, спасибо,вы супер! Спасибо:) |
Дорогие переводчики, огромное вам спасибо! Жду каждую вашу главу. Особенно теперь: после шестой для меня начинается "terra incognita" - дальше никто из переводчиков не забирался...
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
wind_dragon
Спасибо за отзыв! Есть такое волшебное слово "отклик" и еще "мотивация". Пока интерес читателей заметен слабо, за сутки 1 комментарий, соответственно и переводчики не так чтоб мотивированы, на чистом энтузиазме... 2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Marzuk от 14.04.2019 в 16:09 Мои заказчики, переводчики из "Транстеха", дали экспертное заключение по некоторым эпизодам из начала (исключительно положительные). А вот дальше... "отвали, нафиг, дай спокойно почитать!" Поскольку это явно пересекается с вашим мнением, мне остается только униженно умолять о продолжении?.. Извините, я не совсем поняла. Вы дали наши переводы неким своим заказчикам, так? И им понравилось? А что значит "А вот дальше... "отвали, нафиг, дай спокойно почитать!" - совершенно не понятно. Они отказываются - что? Переводить? Комментировать? |
Я-переплетчик, заказчик-переводчик. Мы обсудили несколько абзацев с мобильного устройства, пока я ожидала передаточные документы. Если у вас появятся новые фанаты, я, практически, не при чем.
|
SemperIdemпереводчик
|
|
Marzuk
А, то есть наш перевод понравился профессиональным техническим переводчикам из "Транстеха", теперь понятно. |
Дорогие переводчики. Большое спасибо вам за Ваш труд. Желаю вам успехов и жду конечно продолжения.
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
loa81
Ваши комментарии всегда радуют) 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
just be usefull
Мы согласны читать 10 страниц)) Спасибо! 2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
just be usefull
Нам сказочно приятно)) 2 |
Спасибо вам огромное! Я так ждала перевод этой истории. Наконец- то за неё взялись, к тому же мои любимые переводчики!
3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Fermoza
marya79 Angelonisima Спасибо, нам важно, что переводом интересуются и ждут! 2 |
Вы устроили нам и майский день, и именины сердца! Желаю вам того же!
3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
ЛовкаяЛиса
Marzuk Спасибо:) 2 |
А по существу - как эффектно подано! 1.Пробежка.2.Раннее утро. 3.Небритый и невыспавшийся мужчина. А дальше? Девушки, кого тянет на подвиги, присоединяйтесь!
2 |
Только вчера думала, чтобы почитать.... И тут перевод новый)))
Спасибо, сил и вдохновения вам) 3 |
Спасибо большое за новое грандиозное начинание! Буду с вами!
4 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Marzuk от 01.05.2019 в 15:17 А по существу - как эффектно подано! 1.Пробежка.2.Раннее утро. 3.Небритый и невыспавшийся мужчина. А дальше? Девушки, кого тянет на подвиги, присоединяйтесь! По пояс в снегу, волки - уууу! :) 2 |
Сюжет полон скрытой сексуальности, намного более самых рейтинговых сцен в других произведениях.
1 |
Stavridka Онлайн
|
|
Как же страшно за Снейпа каждый раз, когда он отчаливает к Темной Морде. Вообще не представляю, как автор все выведет на романтику. Покамест feels like the безнадёга. Вообще до драм я не большой охотник, да и не указана она в шапке. Но интересно, очень-очень!! Правда уж очень расстроило сексуальное насилие над нашим родным профессором, да и его букет болезней на пару с наркотой и алкоголизмом картину безрадостную довершили.
Ещё не понравилось , как пока прописан автором Дамблдор. Уж извините. Я понимаю, что это не Дамбигад (их я вообще практически не читаю,ну, не может в моей системе координат Дамблдор быть негодяем) , но, тем не менее, уж очень он тут жестокий по отношению к неприкаянному Северусу. Надеюсь, замечательные переводчики понимают, что это никакая не критика, а просто рассуждения зануды читателя. Я очень вам благодарна за такой интересный выбор произведения для перевода. Это стопроцентное попадание. Спасибо! 3 |
Прекрасная глава, большое спасибо за труд!
3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Stavridka
У автора еще куча глав впереди для развития сюжета, оставайтесь с нами ;) Добавлено 25.05.2019 - 18:04: Kailli Спасибо Вам :) 2 |
Когда следующая глава?
|
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Курапова Скоро
https://fanfics.me/message372928 3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Курапова
Это прекрасно. Ни тебе здрасьте, ни мне спасибо, ни нам с тобой до свидания. 2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Все будет, наберитесь терпения)
4 |
Спасибо за замечательный перевод и интересную историю. В шапке нет предупреждения о смерти главного персонажа, это даёт надежду на ХЭ? Или история следует канону до конца?
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Melose
Конечно, даёт)) 3 |
Как я соскучилась, по Вашей работе!! Уважаемые переводчики с нетерпением жду продолжения!!
6 |
Глазам не верю! Я уж было начала думать, что это произведение преследует злой рок. Спасибо, что не забросили!
1 |
Переводчики, беты!
Спасибо, спасибо, спасибо! :) 2 |
Ура, новая глава! Спасибо)
2 |
Новая глава прямо как праздник! Спасибо большое за долгожданное обновление!
2 |
Stavridka Онлайн
|
|
Спасибо! Такой замечательный сюрприз ждал меня утром! Очень забавная глава.
2 |
И почему мне кажется, что Гермиона выберет библиотеку, как защиту разума?? И зельевар тут необычайно доброжелательный)
Спасибо за главу! 3 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
CrazySun
Ну может быть, пора как-то налаживать отношения?) 2 |
Rosa Marena
Такж мы только за!..хорошо бы ещё без оглядки на лордов и директоров налаживания проиходили) но это дело наживное! 1 |
Это нечто просто умопомрачительное
3 |
Хей когда глава новая?
1 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
De-Rackhaym
https://fanfics.me/message372928 6 |
Hej!
Чудесный фанфик!!! И похоже что один из лучших который я читала.Очень заинтриговало это произведение.Жду проду . Удачи переводчику. 4 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Ребят, графика выкладки не существует. Есть время - есть новая глава, нет времени и много работы - вынужденный перерыв. Поэтому терпение и еще раз терпение. Растянем удовольствие по максимуму)))
3 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Lolichek
Спасибо! Обращаю Ваше внимание, что Chasing the Sun - макси, причем куда длиннее, чем PTL :) |
SemperIdem,
Я терпеливая, я подожду. Но спасибо, что предупредили. ) 2 |
Благодарю переводчиков за их не легкий труд. Очень качественный перевод, читать одно удовольствие. Спасибо.
2 |
SemperIdemпереводчик
|
|
Цитата сообщения Ионечка от 04.01.2020 в 11:58 Благодарю переводчиков за их не легкий труд. Очень качественный перевод, читать одно удовольствие. Спасибо. Спасибо и Вам! |
Я в восторге от двух других переводов! Спасибо! Сейчас ознакомлюсь с этой работой)
2 |
Очень жду и надеюсь на продолжение! Не забывайте про нас, пожалуйста.
2 |
Хм.. что тут у нас.. похоже очередной шедевр. Пожалуйста!!! Пожалуйста!!! Переведите остальное!!!
4 |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
Очень интересная история, тщательно выписанные персонажи, постепенное сближение Снейпа и Грейнджер.
Меня смущает только одно: как взрослый, битый жизнью мужчина вдруг признался невинной девочке в изнасиловании?( Это как-то нелогично для маниакально скрывающего всё от всех Снейпа. Даже если притянуть за уши, что он от всего этого абстрагировался, отринув стыд и психологический дискомфорт, всё равно это очень странно. Жертвы изнасилования не трубят об этом на каждом углу, не выкладывают подробности каждому встречному, тем более здесь в роли слушателя/жилетки ученица(( 4 |
4eRUBINaSlach
Меня смущает только одно: как взрослый, битый жизнью мужчина вдруг признался невинной девочке в изнасиловании? Если еще помню, он не совсем признался, да и Гермиона думаю догадалась бы позже или читая мед. карту. |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
KyoDemon
Показать полностью
Цитата из фф: "Завершив одеваться, Снейп промчался к выходу. Взявшись за ручку, он задержался, глянув Грейнджер сквозь космы, но снова развернулся к двери. Затем что-то пробормотал — слишком тихо, Гермиона не расслышала, что именно, резко поднял голову и взглянул на нее в упор. Увидев его лицо, Грейнджер отшатнулась, словно ощутив физический удар. От Снейпа с невероятной силой хлестали эмоции. Из темных глубин его глаз поднимались ярость и боль, смешиваясь с чем-то, похожим на стыд. У Гермионы заныло в груди. — О, господи, — прошептала она, почти не осознавая, что говорит вслух, — вы имеете в виду... Адский шторм в глазах зельевара многократно возрос. — Да, — в конце концов прошипел он. На его щеке задергался мускул. Опустив взор, он вылетел из комнаты. Гермиона потрясенно слушала, как затихают вдали коридора его торопливые шаги. Придя в себя, она взглянула вверх — рама Дайлис оказалась пуста. Гермиону накрыло ледяным холодом животного ужаса. Она очень аккуратно сложила записи, спрятала волшебную палочку и неторопливо прошла через Больничное крыло в крохотный туалет, где ее вырвало фонтаном. Онемевшая, с сухими глазами Грейнджер, наконец, вышла из туалета. Снаружи её поджидала мадам Помфри. — Гермиона… мне очень жаль. Не хотелось, чтобы вы узнали… прямо сейчас. Я бы сообщила позже и не так откровенно, чтобы это не стало таким потрясением. Грейнджер в ответ покачала головой. — А он и не был… откровенен. Он… не знаю даже. Могло быть и хуже. Я так и не поняла, почему он признался. То есть профессор не сказал все как есть, но зачем-то дал понять... — Потому что ты все равно бы узнала, — мрачно ответила Поппи. — Я не сообразила, что следы слишком свежи и заметны, не то осталась бы и сделала так, чтобы на этот раз ты осталась бы в неведении. — Вы не сообразили? — тихо повторила Гермиона, все еще не опомнившись. Она взяла у Поппи стакан воды, чтобы прополоскать рот и убрать мерзкий привкус. — Профессор Снейп не рассказывает мне всё до конца. А я давно научилась не интересоваться… деталями. С физическими последствиями он вполне справляется самостоятельно и не хочет, чтобы об этом знали. Не уверена даже, что директор в курсе. — Директор — счастливчик, — горько прокомментировала Грейнджер. — Я бы тоже с радостью осталась в неведении. — Ее морозило. Она поплотнее закуталась в мантию, стараясь не дрожать. — Как я хотела бы не знать! — К горлу подкатила желчь. Сглотнув горькую слюну, Гермиона решилась спросить: — То есть он точно не гей? — Нет, решительно нет. Но даже для геев такие повреждения — признак насилия. Грейнджер тупо кивнула. Это был бы слишком легкий выход. Снейп в ее глазах всегда был лишен сексуальности. Стуча зубами, она продолжала обдумывать случившееся. Профессора Снейпа изнасиловали. И не впервые. Гермиона снова почувствовала рвотный позыв, но блевать было нечем." То есть он всё-таки признался(( Может не прямо, а иносказательно, но признался, подтвердив глазами, эмоциями и всем прочим. 1 |
Возобновляйте перевод ))
Понравилось 4 |
4eRUBINaSlach Онлайн
|
|
Giulia Mora
Ну, они ж не могли просто так ему сказать/написать: "Я больше не приду! Прощайте!" И Лорд такой: "А, ну ладно тогда, идите отседова.")) У них выбора не было особо: смерть с пытками или жизнь с пытками. А насчёт гепатита/нарко/алко: это же сказка, пусть и для взрослых, но сказка)) Автор решил, что Снейп эдакий неубиваемый живчик/терминатор, кто мы такие, чтобы запрещать ему думать именно так?) *ржёт* 3 |
Ура! С возвращением!
4 |
вы умницы, что решили продолжить) ибо история ну кошерная, а перевода нетю((
пыталась через переводчик, но вообще бяка интересно, кто же присоединился к вам ~_~ 2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Rosa Marena
с терпением ждëм! 2 |
Rosa Marenaпереводчик
|
|
Очень жаль, но вынуждена извиниться перед читателями и сообщить, что нам пришлось убрать из опубликованных глав новую 10 главу обратно в черновик до окончания разбирательств.
Некая https://ficbook.net/authors/3691432 Виолетта Блю скопипастила наш перевод на фикбуке практически полностью https://ficbook.net/readfic/10074691 (3, 4, 5, 7 и 8 глава). Я обратилась в службу поддержки, могу желающим выслать файл с построчным сравнением переводов). Категорически против того, чтобы наш труд так нагло и беспардонно использовали. Как только служба поддержки фикбука отреагирует, глава вернется на свое законное место. UPD Плагиаторша удалила свое творение. 13 |
Rosa Marena
Оу, ребята, ну почему есть такие недалекие и наглые люди. Искренне сочувствую и болею за вас! Пусть правда восторжествует. Я просто с недоумением смотрела на новость, а потом на привычное количество глав... Потом пошла сюда и поняла. По жопе, простите, настучать этим малолетним плагиаторам. 4 |
Ура, +1 к переводчикам. Не пропадайте надолго. Хочется дочитать историю до пенсии ^_^
4 |
Ура! С возвращением!
Неистово негодую по поводу плагиата, но такова гнилая природа некоторых людей. Спасибо за перевод! С нетерпением жду продолжения! 3 |
Рада, что вы вернулись с новыми главами. Северус и Гермиона становятся ближе в понимании друг друга.
2 |
Сил и вдохновения переводчикам!!! Ждем новых глав! Всегда;-))
4 |
Как я рада продолжению! Ура! Спасибо переводчикам за продолжение удовольствия от чтения!
Интересно, Снейпу приснилось, что он влюбился или что-то более банальное? 5 |
Спасибо за продолжение!
1 |
Добралась до этой вещицы после PTL, и захотелось оставить отзыв тоже :)
Показать полностью
По традиции сначала остановлюсь на впечатлениях от перевода: как всегда, выше всяких похвал! Спасибо вам за труд, осилить такой объем - это героизм чистой воды. Подписалась на продолжение: прочитаю перевод с большим удовольствием, несмотря на мои впечатления от фика. Спасибо переводчикам за невероятную работу! Теперь к оригиналу. Возможно будут спойлеры, кто не читал оригинал, остановитесь здесь)) Что мне категорически не понравилось: - полное отсутствие принципа show don't tell - которое выливается в бесконечные задушевные и невыносимо искусственные разговоры (фик мог бы быть раза в 2 короче, клянусь! PTL тоже этим страдает, но в нем это хотя бы оправданно, хоть и надоедает к концу) - после PTL сильно резануло глаз, что некоторые детали переходят из фика в фик без каких-либо изменений (вплоть до одинаковых формулировок, дословно! неприятное послевкусие) - динамика произведения (первая половина фика - медленное раскрытие персонажей и их отношений - ещё куда ни шло, но примерно с середины начинается отчаянная попытка напихать в панамку абсолютно все события, которые приведут к мало-мальски логичной развязке, что воспринимается тяжеловато) - нелогичные, неловкие моменты кринжа (бесконечные извинения перед Снейпом/ сочащаяся через экран неприязнь автора к Люпину и Сириусу/ Дайлис, советующая принарядиться Гермионе с намеками, что sex sells?? Северус, который неожиданно для самого себя делает Гермоне предложение руки и сердца??? Волан-де-Морт, который зачем-то жестоко пытает своих верных соратников, чистокровок! (Просто зачем? Они же разбегутся от него врассыпную) Мои глаза просто вытекли вместе с кровавыми слезами, ну это же невозможно читать серьезно). - очевидные ляпы или жуткий ООС (раскрытие врачебной тайны пациента, шпиона (!) 16-летней студентке? Северус, который показательно ревнует Гермиону к... мальчишкам-подросткам?! Гарри, раскладывающий по полочкам Гермионе ее чувства к Снейпу? wtf) Пожалуй, никогда не смогу взять в толк, как из-под пера одного и того же автора вышли два таких разных фика: безупречный в проработанности PTL и необъяснимо отталкивающий Chasing the sun... Возможно, эта работа была написана ещё на заре творчества Loten, поэтому возникло так много странных вещей.. На мой личный вкус, это не самый лучший фик с совершенно разных сторон: местами страдает сюжет и динамика, явный ООС некоторых персонажей, слабые писательские решения. Несмотря ни на что, не жалею о потраченном времени, но перечитывать не буду (разве что ознакомлюсь с переводом). P.S. Я смеялась до посинения с одного из отзывов на оригинал, не могу не принести сюда: "Harry is dying and these two are having sex! You’re happy—energetic sex; you’re sad—slow sex; the world is ending—brutal sex; your friend is dying—gentle sex! What the hell is wrong with you!" Мне во время чтения никак не помешало, но отзыв смешной :D P.P.S. Нашла ещё один отзыв, с которым не могу не согласиться целиком и полностью: "What comes across somewhat in your fic is a relationship where Snape is just shocked that someone cares about him, and is sexually attracted to a young pretty girl, and therefore convinces himself that this is a grown up, equal relationship. Hermione comes across somewhat as a young girl in awe of her brilliant teacher, and of this brave and self sacrificing warrior, rather than someone who can be an equal to Snape. There's nothing wrong with that sort of dynamic, but your fic doesn't acknowledge that this is what is going on and acts as if this is a genuine, adult relationship." Отношения Снейпа и Гермионы и правда не выглядят настолько полноценными и взрослыми, какими они показаны в PTL. 1 |
little_lionheart
PTL это что то там о подопечном? Шикарный разбор, всё по полочкам, со всем согласна. Правда, я читала через гугл, ибо мой английский мне только мультики смотреть позволяет. 1 |
SemperIdemпереводчик
|
|
naturaldisaster
Нет, это другой шикарный снейджер |
naturaldisaster
PTL - это Post Tenebras Lux, снейджер того же автора, Loten :) Совершенно роскошный! Подопечный (Pet Project который) ещё не читала, но он в очереди у меня)) 3 |
little_lionheart
Спасибо большое за наводку! Почитаем)) |
Нет-нет да заглядываю, появилось ли продолжение перевода...
2 |
Дорогие переводчики, скажите пожалуйста когда продолжение? Очень жду.
4 |