Очень хороший перевод!
Только вот логику Снейпа сложно было сразу понять.
Получается, он, любя Гермиону и услышав от нее три слова, то есть «Я тебя люблю», отравил ее собственноручноразработанным ядом, чтобы не мучилась, так как она далеко зашла в своих изысканиях и расплата могла бы быть более болезненной. А так она ушла, не мучаясь, любимый муж проявил милосердие. Или я что-то не так поняла?
Fictor:
«Над уничтоженной тетрадью возник призрак красивого юноши в мантии факультета Слизерин и обматерил всех на парселтанге. Вернее, дословно понял его только Поттер (и покраснел)... А остальные просто слу...>>«Над уничтоженной тетрадью возник призрак красивого юноши в мантии факультета Слизерин и обматерил всех на парселтанге. Вернее, дословно понял его только Поттер (и покраснел)... А остальные просто слушали шипение, открыв рты
Вот в этот момент и появился Снейп.
— Тридцать баллов с Гриффиндора за массовую драку в коридоре».
Какая прелесть.
Рекомендую для лечения хандры и прочих подобных неприятностей. Пять минут чтения, и полегчает. Проверено!