«Всегда такой вежливый!» — восхищались журналисты. «Чрезвычайно взрослая и целостная личность!» — вторили интервьюеры. «Славный юноша!» — последнее вообще изрекла непосредственно бабушка Ибо. Все вокруг, включая родственников, были влюблены в Сяо Чжаня до радуги из глаз. Но никто из них не работал в индустрии шоу-бизнеса. В индустрии шоу-бизнеса работал Ибо. И Ибо не верил никому. Или повесть о том, как простой ассистент продюсера Ван Ибо влюбился в звезду, и том, что из всего этого вышло.
Примечания автора: Стандартная АУ, где один из них знаменитость, другой - нет. Ибо - очень хороший мальчик! Сяо Чжань - беспощадно милый! Примите это как данность. Слишком. Много. Милоты. Слишком много. Можете не переварить. Поэтому буду выкладывать дозированно, разбив на главы, а то слипнется, лечи вас потом)))) Кажется пора ставить себе пометку на фикбуке, что я переводчик исключительно флаффа, кто бы мог подумать. Название взято из песни "Cut to the Feeling" Carly Rae Jepsen Это просто маленькая иллюстрация https://twitter.com/Vi_Ewaz/status/1335500824261365762?s=19