Людям кажется удивительным тот факт, что у драконов отсутствует письменность. Но, помимо этого, у них отсутствует и собственный язык. Все слова, которые люди считают "драконьими", на самом деле происходят от человеческих. Драконы много лет не оставляли попыток освоить общую речь, но с непривычки никак не могли управится с собственным языком, слишком длинным и раздвоенным, сохранившим эти особенности даже после обретения человеческой формы. В результате драконы непроизвольно адаптировали общий язык под свою физиологию и привычные звучания, добавив шипящие и рычащие звуки, но убрав гласные.
Иваанар — соглашаюсь.
Илириотис — идиоты (в более грубой форме).
Ле’рьят — сестра (также не по крови).
Ма'шерьят — моя сестра (также подразумевается кровное родство).
Ми’шилин приа — не мешайтесь, прочь.
Рьят’нэн — уважаемый брат (имеется в виду связь духовная или народная, а не кровная).
Сие’ше — "исследующий", почтительное обращение.
Сорнишиян — сородичи (именно так у драконов принято обращаться друг к другу).
Фашари — покажи.
Энарьят — названная сестра (по некоторым источникам, производное от человеческого "она рядом").
Джёнчу — жемчуг.