Коллекции загружаются
#фандомология
Какие русские фанфики переводились на английский? Какие из них наиболее популярны в английском фандоме? 22 июля 2015
1 |
например, 38 Поттеров
1 |
Почти никогда. Никакие.
|
MissSalviati
|
|
Это грустно((
|
Достаточно сложно передать красноречие русского. Часто практически невозможно. В связи с этим, потрясающий фик на русском может потерять свою обворожительность на английском
|
MissSalviati
|
|
Согласна. Но, хоть гордость за русский язык и присутствует, все равно обидно... А как же в этом случае сеять разумное, доброе вечное по миру? хдд
|
Да просто англоязычных, знающих русский, на две порядка меньше, чем нашего брата, знающего английский.
Но если такая редкость находится, перевод проблемы не составляет. 2 |
"Достаточно сложно передать красноречие русского" - обратное тоже верно. Достаточно сложно передать няшности других языков на русский.
1 |
Да нет. Просто русский непопулярен, ибо крайне мало используется.
1 |
Если бы мы тут еще японский знали...
|
Ладно, пусть будет нормальный англоязычный лимерик вместо хайку.)
|
Ммм, ну дайте :)
|
и мне :-)
|
Жил-был старичок из Протасова,
Что с вороном джигу отплясывал. "Накаркает, пьянь!" - Ворчали селяне И били дедка всем Протасовым. Ну так, на коленке. 4 |
Лол?
|
только если уж делать не точную рифму, я бы и абсурд оставил:
"это полный абсурд, / говорили вокруг"... |
Poxy_proxy, а хорошо вышло, колоритно.)
|