Коллекции загружаются
#humor #cute #возможно_баян #определенно_баян #все_украдено_до_нас #кроссоверов_аллаху_кроссоверов #мимими #металитература #рекомендую #ня #ып
ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ трагифарс Действующие лица: Гомер, аэд Вергилий, классик Данте, Алигьери Пушкин, наше все Шекспир, не наше все Байрон, лорд Лермонтов, поручик Толкин, профессор Плодовитый писатель, зерцало современности Саксон Грамматик, безвестные хронисты-новеллисты, голос Державина, немецкие романтики Гомер: Гнев, богиня, воспой ты слепого аэда Гомера! В мрачный низвергни Аид попирателя авторских прав! Выскочка гнусный, сюжет мой похитил Вергилий: Сиквел к моей "Илиаде" царапает дерзкой рукой! Вергилий: Прочь, безумный старик, незнакомый с законами рынка! Право не вечно твое; сроки давно истекли. Некогда мне: отсудить я пытаюсь у Данте Энную сумму сестерций за честное имя свое. Данте: Земную жизнь пройдя до половины, Я до сих пор, признаться, не встречал Такого узколобого кретина: Другой Вергилий в тряпку бы молчал И был бы благодарен за раскрутку, А этот - ишь! - судами застращал! Шекспир, в сторонке: Поэты разругались не на шутку, Но мне такие тяготы близки: Пока живут на свете Виктюки И оскверняют в постановках жутких Моих героев благородный пыл - Печальный дух не ведает покоя: Ромео в пачке! Видано ль такое! А Гамлет - боже! - женщиною был! И в наихудшем из кошмарных снов Увидеть не посмел бы я, бедняга, Ту сцену, где Отелло любит Яго Во всех возможных смыслах этих слов! Новаторы! Вам имя легион! Саксон Грамматик и череда малоизвестных хронистов-новеллистов: - Ах, вот ты где, бездарный эпигон! Шекспир меняется в лице и шустро смывается за кулисы. Хронисты-новеллисты, ругаясь, убегают следом. На сцену, прихрамывая, поднимается лорд Байрон. Байрон, хмуро: Сколь эти дрязги мелки и смешны, Столь плагиат бездарен и порочен. Мой гениальный образ Сатаны… Пушкин, из-за кулис: У Мильтона упертый, между прочим! Байрон делает вид, что не расслышал реплики, и продолжает: …поди, ленивый только не списал, а мне негоже снисходить до мести… Выстрел. Байрон испуганно втягивает голову в плечи и убегает. Из-за кулис, бряцая шпорами, появляется поручик Лермонтов. Лермонтов, ехидно: Ага! Сбежал поэт, невольник чести! Пушкин, про себя: Ну, хоть о Дон Жуане не сказал… Лермонтов, удивленно: И ты, Санёк, его ограбил? Ну ты даешь. Шустёр, браток. Пушкин, поспешно: "Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…" Старческий голос из-за кулис: Пускай за "Памятник" ответит! Почто идею извратил? Лермонтов, прицеливаясь: Старик Державин нас заметил… (выстрел) И, в гроб сходя, благословил. На сцену выходит колонна немецких романтиков. Немецкие романтики, с ужасным акцентом: Ферцайен зи… Энтшульдиген зи битте… О, как это по русски? Пушкин: "Извините". Немецкие романтики: Унд во ист герр Жукоффски? Лермонтов, флегматично: I don't know. У нас его не видели давно. Пушкин, хихикая: Пришли начисить репу за "Ундину", А также за "Светлану" и "Алину". Эх, что поделать, милые, фольклор! Я сам оттуда много мыслей спёр. За кулисами странная возня. На сцену, отдуваясь, выбегает Толкин. Толкин, Лермонтову: Любезный, одолжите пистолет. Скажите, он заряжен? Лермонтов: Боевыми. А что случилось? Толкин: Сил, признаться, нет Смотреть, как над героями моими Глумится нынче всякий графоман! Убью на месте! Элберет! За Фродо! Пушкин, недоуменно: А кто это? Лермонтов: Да Толкин же, болван. Ну, помнишь, мы читали в анекдотах? За кулисами звуки выстрелов и сдавленный вопль. На сцену не спеша выходит Плодовитый Писатель. Под ее оценивающим взглядом Пушкин, Лермонтов и немецкие романтики бледнеют и отступают. Плодовитый Писатель: Ага, "Онегин". Классный выйдет слэш. А "Мцыри" будет в жанре киберпанка. Пушкин: Вы кто такая будете, гражданка? Плодовитый Писатель: А я - Писатель. Выкуси и съешь. Пушкин, истерично: "Онегин" мой! Не трогайте ни строчки! Лермонтову: Где пистолет? Лермонтов, мрачно: Да Толкин уволок. Плодовитый Писатель: А что? Имею право, между прочим. Даешь роман на двести тысяч строк! (задумчиво) Онегин - человек, а эльф - Татьяна. Нет, лучше эльф - Онегин. Он же гад! И Ленский эльф, но этот без изъяна… (замечает застывших с отвисшими челюстями Пушкина, Лермонтова, Гомера, Вергилия и немецких романтиков) А вы, ребята, все катитесь…в сад. ЗАНАВЕС http://the-mockturtle.livejournal.com/13377.html 15 сентября 2015
9 |