| 
                 #очень_злой_переводчик 
                
                Minister -это не только министр, а и священник. 26 февраля 2016 
            7  | 
        
| 
                 flamarina  
                
                
            Чем пастор не священник?  | 
        |
| 
                 к-тан Себастьян Перейра  
                
                
            "священник" чаще употребляется в отношении католиков. Ну или православных. Католический священник будет priest "пастор" - протестантский термин. И вот он как раз minister  | 
        |
| 
                 к-тан Себастьян Перейра  
                
                
            Это в вестернах бывает, там идет как священник или миссионер.  | 
        |
| 
                 Clegane  
                
                Не только в вестернах. Я смотрела банальный исторический сериал про Англию между первой и второй Мировыми войнами - так вот там тоже был minister. Обычный глава прихода, никаких миссионеров 1  | 
        |
| 
                 Я про Англию не смотрю, мне minister сугубо по вестернам попадется. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Clegane  
                
                
            Ну, это потому что потомки первых американских поселенцев - пуритане, то бишь, тоже протестанты ))) Короче, это общий термин. Minister, кстати, одно из тех церковных "званий", которое не запрещает иметь семью.  | 
        |