↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Вязаная варежка
14 марта 2018
Aa Aa
#английский
Нашла слово, к которому тяжело подобрать хороший #перевод: сбиться.
Например: я играю мелодию, и на каком-то этапе я сбиваюсь и начинаю играть не то место, что надо.
Все варианты, до которых пока додумалась, не совсем то передают.
14 марта 2018
8 комментариев
Так таких слов тьма…
To stumble, не?
Altra Realta
Ну не знаю, я не так часто нахожу вещи, которые правда тяжело передать :)
Styx
Это если запнуться, а "сбиться" можно использовать в том значении, как у меня в примере - как "сбиться с пути", только в нотах.
Вязаная варежка, stumble используется не только в значении "споткнуться", ещё можно со словами, с песней, с нотами тоже.
Styx
Да, но это запнуться в смысле сделать запинку. А если ты сбился в смысле "начал играть не то, что надо", то ты играешь как ни в чём не бывало, только не то.
Вязаная варежка, если "начал играть не то, что надо" — то можно использовать blunder.
EnGhost Онлайн
To stumble, to foil, flop the note, аналогов много.
Вот тоже мне всё не то :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть