Коллекции загружаются
Кто хорошо знаком с английским, подскажите, как правильно перевести "ragamuffin kid"?
Что-то типа "маленький оборвыш"? Или еще как-то? #внезапный_вопрос 10 июня 2018
|
Lailani
не-не, точно не о музыке. Это прозвище родилось где-то в дремучих пустыньках в кругу людей, которые никакого понятия о рагга не имели. Lados ну вообще да, похоже на то))) ну там такая компания... у одного кличка Лев (ну это вполне лестно), у второго - Японец (там на физиономию глянуть достаточно, сразу ясно, что "Японец"), у третьего - Катастрофа (мне очень интересно, чем этот красавец заслужил прозвище Катастрофа, не то что я не верю... наоборот, верю и мне любопытно), и вот этот, Голодранец-оборванец. Симпатичная группа боевых музыкальных туарегов... 1 |
Анаптикс , хорошая компания, сразу видно, дружная)
|
Lados
а то ж... когда у них возникали разногласия (фантазирую сейчас безбожно) они просто разбредались по разным концам пустыни, пока их не приносило броуновским движением опять друг к другу. Так рождались байки про "опоздал на самолет в Европу - пошел основал новую рок-группу". |