Коллекции загружаются
#переводы
Забавно, но сложнее всего не перевести статью, (если более менее знаешь язык, то это достаточно легко) а перевести на человеческий и относительно литературный язык то, что ты перевела. Надеюсь, когда-нибудь я смогу читать книги на иностранном языке. 10 мая 2022
5 |
cucurbita1997
Lady Astrel У переводчиков высокого полёта разве что. Ну, если речь о художественном тексте.Честно говоря, я бы никогда бы так не подумала. Когда я была далека от языков, я думала, что читабельный перевод получается автоматически. С научными статьями в целом попроще. Надо лишь в предмете худо-бедно (литота, если что!) разбираться да терминологией владеть. И опыт нужен. Много опыта. 1 |