↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
el tiempo
26 января 2023
Aa Aa
Ришар Берри в одном фильме играет банкира, а в другом грабителя банков. Оба фильма - французские.
Кто пользуется таким лайфхаком? - Посмотреть фильм в дубляже, а затем в оригинале. Полезная штука при освоении языка.
26 января 2023
2 комментариев из 6
Архитектор Чернов
C17H19NO3

Поэтому я, если смотрю что-то для изучения французское, то обычно сразу в оригинале с русскими/английскими сабами
Таким образом превращая приятное занятие в утомительный процесс. Субтитры - зло.
Sofie Alavnir Онлайн
el tiempo

Моя скорость считывания русского текста так велика, что я только вижу появившиеся сабы и уже их прочитал. Благодаря этому зачастую я знаю перевод до озвучивания оригинальной фразы. Потому жалобы на якобы неудобство просмотра с сабами мне лично решительно непонятны.

Для меня это не утомительный процесс, а напротив увлекательный и делающий приятное занятие ещё приятнее. Тем более, что смысл французской речи я уже начал постепенно на слух выцеплять, что тоже очень сильно в этом плане помогает.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть