Коллекции загружаются
Ришар Берри в одном фильме играет банкира, а в другом грабителя банков. Оба фильма - французские.
Кто пользуется таким лайфхаком? - Посмотреть фильм в дубляже, а затем в оригинале. Полезная штука при освоении языка. 26 января 2023
|
Архитектор Чернов
C17H19NO3 Таким образом превращая приятное занятие в утомительный процесс. Субтитры - зло.Поэтому я, если смотрю что-то для изучения французское, то обычно сразу в оригинале с русскими/английскими сабами 1 |
Sofie Alavnir Онлайн
|
|
el tiempo
Моя скорость считывания русского текста так велика, что я только вижу появившиеся сабы и уже их прочитал. Благодаря этому зачастую я знаю перевод до озвучивания оригинальной фразы. Потому жалобы на якобы неудобство просмотра с сабами мне лично решительно непонятны. Для меня это не утомительный процесс, а напротив увлекательный и делающий приятное занятие ещё приятнее. Тем более, что смысл французской речи я уже начал постепенно на слух выцеплять, что тоже очень сильно в этом плане помогает. |