↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
natoth
19 октября 2023
Aa Aa
На правах рекламы и самопиара, бгг.
Прочитав в первый раз пост Чудесной Клю про то, читать или не читать ребенку "Королеву Марго", аж подпрыгнула и хотела заорать, что, наверное, не надо это читать ребенку, потому что... ну... не совсем для ребенка эта тема...
Потом опомнилась, что она про книгу Дюма спрашивает, а не про мой фанфик. %)

Королева Марго

Ну, и просто, пока помню, давно хотела мяукнуть про еще одну "Королеву Марго", которая присутствовала в ОКБ и даже в этом фанфике упоминается. Это... "Рейн Марго", корабль Тондёра. Да, переводчики Хроник капитана Блада были немного большими фантазерами, чем наши два бравых разведчика, переводивших Одиссею.

И... еще просто перл и пример, как сложно правильно переводить Сабатини (и не только его).
Когда Блад разговаривал с Питтом на борту "Синко Льягас" и Питт заметил махинации дона Диего с курсом корабля (обнаружив Полярную звезду не там, где надо), Блад пошутил примерно так насчет своих познаний в навигации:
- Я не отличу пояс Ориона от пояса Венеры.

Когда в детстве это читала, просто решила, что он говорит про созвездия. В сносках написали что Блад говорил про венерин пояс - морское ленточное животное.
Но шутейка у Блада очень академическая и медицинская.
И сразу становится ясно, что Сабатини, конечно, эту книгу не для детей писал.

Более верно с точки зрения эээ фактов было бы написать так:
- Не отличу пояс Ориона (созвездие Ориона) от ожерелья Венеры
(характерная пигментация у больных сифилисом).
Но тогда игра слов теряет рифму.

Однако Блад как врач, имел в виду именно это. Ох, бугагашеньки.

#капитан_блад #бессовестной_рекламы_псто
19 октября 2023
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть