Коллекции загружаются
#Шерлок_Холмс #Гранада #картинки_в_блогах
Перед просмотром "Подрядчика из Норвуда" я, как обычно, перечитала соответствующий рассказ АКД. А рассказ тот начинался так: — С тех пор, как погиб профессор Мориарти, — сказал как-то за завтраком Шерлок Холмс, — Лондон для криминалистов потерял всякий интерес. ...И все бы ничего, но до "Последнего дела Холмса" оставалось еще несколько серий!Словом, я с интересом ждала, как сценаристы выкрутятся из сложившейся ситуации. Выкрутились они просто: убрали эту реплику вообще)) Я просто оставлю это здесь. Гранадовский Холмс в большинстве случаев улыбается совершенно невозможным, удивительным образом - быстро, промельком; но тем ценнее каждая подобная улыбка. Я просто оставлю это здесь-2. Скажите, как можно настолько джентльменисто-элегантно сидеть на обгорелом плетне?)) Я просто оставлю это здесь-3? Контраст с кадром выше поистине разительный, Холмс (и обстановка в комнате) тут - просто какое-то воплощение отчаяния. Изначально я еще хотела высказаться про его реплику - в противовес лаконичному книжному "Кажется, мне сегодня не обойтись без вашей помощи"... а потом заглянула в английский оригинал АКД и внезапно обнаружила, что Гранада здесь ни на букву не отошла от канона! Честное слово, получается какое-то "Boromir smiled" навыворот)) На этом мое сражение с английским языком далеко не закончилось - напротив, чуть позже "май инглиш из бед и огорчений" еще и сыграл со мной весьма оригинальную шутку. Холмс в самом конце серии упоминает, что найденная в пожаре кисть руки принадлежала некоему seaman, моряку. Но я каким-то образом умудрилась перепутать seaman и seal, тюленя - и еще подумала, мол, точно, у тюленя же скелет кисти на самом деле очень похож на человеческий, это гениальное решение!.. ...А потом в серии показали флэшбек с моряком. Неловко получилось. А в следующей серии ("Постоянный пациент") я уже анализировала великий и могучий. С учетом наличия в сюжете "русского дворянина, живущего в настоящее время в Англии" (с), и его сына - неудивительно. Что я могу сказать: их точно играли не русские :D "Осторожно" в их устах прозвучало как "Осто'ожьно", "Нет" превратилось в "Ньет", а в английских репликах типично-европейское подобие "р" мешалось с раскатистой русской "р". О, стереотипы, вы - зло!)) Просто вдумайтесь: свет включили порядка десяти секунд назад, и за это время Холмс уже успел подняться на целый лестничный пролет, заметить на ковре следы и примериться к ним! Уотсон, в два счета обнаруживший в этом хаосе искомое, прекрасен. - Не знал, что вы интересуетесь тем, что я пишу. - Меня всегда интересует ваш выбор названий. И чуть позже: О, эти споры о литературе и то, как Уотсон мается-мается-мается со своим вариантом и в конце концов выписывает тот, который предложил Холмс... :) Как оказалось, "Союз рыжих" начинается с той самой сцены, гифку из которой я столько раз находила на Дайри, Это было осенью прошлого года. У Шерлока Холмса сидел какой-то пожилой джентльмен, очень полный, огненно-рыжий. Я хотел было войти, но увидел, что оба они увлечены разговором, и поспешил удалиться. Однако Холмс втащил меня в комнату и закрыл за мной дверь. Между первым и вторым кадром - эпический прыжок Холмса через диван, одна штука :D (Интересно, с какого дубля это сняли?)) Как я уже говорила, Мориарти они ввели серией раньше "Последнего дела" - и до чего ювелирно! Понадобилось всего-то высказать тезис, что Джон Клей не изобретает столь долгоиграющих планов и что идея преступления была разработана кем-то сверху. Получился этакий эффект бабочки, обернутый на пользу логике и сюжету. Отдельно хочу отметить - насколько стар и неудачен у них Майкрофт Холмс, настолько же идеально подобрана внешность Мориарти: И на этом я завершаю третью часть обзора. На очереди - "Последнее дело Холмса" и "Пустой дом", пожалуй, самые сильные серии из всех просмотренных на данный момент. Честно говоря, я даже пока не знаю, сложу их в один пост или разделю на два; впечатлений по ним очень много. 4 января в 14:53
|