↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Матемаг
вчера в 17:51
Aa Aa
#вопрос #писательское

Кто-нибудь на фанфиксе знает китайский? Мне бы мужское имя, которое переводилось бы как "художник" или около того, но с оттенком или даже не оттенком, а явным смыслом тёмности, тьмы, злодейства и т.п. Типа, злой художник или тёмный художник. Китайский же велик и могуч в передачи смыслов и подтекстов?
вчера в 17:51
7 комментариев из 21
Lados, не очень понятно будет, потому что вслух же разницы не будет, так? Или "кто знает, тот поймёт"?
Lados Онлайн
Матемаг, скорее второе, плюс эти "ши" по-разному звучат по-китайски.
Ну и можно упомянуть, что его записывают так-то.
Lados
так-то
Это как? Что мне вставить в примечание?
Lados Онлайн
Матемаг, в китайском же несколько тонов
Lados, нет, я о том, какие китайские символы мне вставить в примечание? Как это будет на китайском, вот как ты советуешь если?
Lados Онлайн
Матемаг, пардон, чутка попутал, не шицзин (это я с японского калькировал), тебе надо Цзинши, которое пишется вот так: 进死
Lados, принято, спасибо!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть