3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.
Чо-то я не поняла из этих пунктов, все-таки "при условии соблюдения прав автора" или "независимо от охраны прав автора".
Норвежский лес:
Может быть и не так сложно сделать кроссовер двух миров Стивена Кинга, которые в какой-то степени схожи. И там, и там есть зло, сразиться с которым суждено подросткам. Но не только совместить, но и пе...>>Может быть и не так сложно сделать кроссовер двух миров Стивена Кинга, которые в какой-то степени схожи. И там, и там есть зло, сразиться с которым суждено подросткам. Но не только совместить, но и перевернуться все с ног на голову, чтобы было весело и абсурдно... Умело играя с образами, сюжетами, жонглируя героями и шутками. Это надо уметь!