Слишком много позитивных эмоций... Прямо как в заказной статье, где нет ни одного серьезного аргумента, исключая сведения о номинировании перевода на премию.
к сожалению, далеко не все согласятся с этой статьей по одной простой причине: насколько бы ни был, возможно, хорош перевод Спивак, и насколько бы ни была спорной идея с переводом имен собственных, те сканы, которые были на том же Лабиринте, как пример первой главы - ужасны.
И ужасны они даже не именами собственными и некоторыми терминами, а общей предельной корявостью языка. Ощущение такое, что текст просто запихнули в Промпт, а потом - догнали до читаемого на отвяжись. Некоторые фразы я бы не понял, если бы не имел под рукой английского текста.
Росменовский перевод, при всех его шероховатостях, может похвастать хотя бы легкостью восприятия смысла фраз, а не неоднозначностью.
#реал #жизнь_боль
У меня упал ноут. Не сильно. Но амнезия у него случилась. После всех попыток реанимации (да, у меня нет резервного копирования) у него самозапустилась починка, в результате которой на свет появился новенький чистенький диск. Погибли фотки и документы за последние несколько лет, полуторамесячная работа над сложным фильмом, все наброски и несколько глав к финальной истории на фанфикс, проект дочери, который она делала всю прошлую неделю, отличный набор программ на все случаи жизни и всякие мелочи на 100 Гб, которые я не закидывала на отдельный диск. Объяснять, что я сделала не так, не надо. Самадуравиновата, да
Просто посочувствуйте(((
Иронично, что легко восстановились 1000+ закладок в интернете, пароли и старые захомяченные фильмы.