2 июня 2016
|
|
Вы забыли написать главное - переводом будет заниматься кошмарная Мария Спивак.
-Как рассказали в издательстве «Азбука-Аттикус» Life.ru, переводом новой книги займется Мария Спивак, известная своей крайне фривольной адаптацией имен собственных. Так, Мадам Трюк у нее превратилась в Мадам Самогони, Невилл Долгопупс - в Невилла Длиннопоппа, Северус Снейп - в Злодеуса Злея, а сама школа чародейства и волшебства Хогвартс – в Коксворт. Подробнее: http://ok-inform.ru/obshchestvo/kultura/63438-v-noyabre-2016-goda-v-rossii-vyjdet-novaya-kniga-o-garri-pottere-v-perevode-marii-spivak.html |