> Будущее сейчас таки за китайским и испанским, я бы поставил на то, что "международным" на следующей итерации станет один из них.
Крепко сомневаюсь.
Китайский наглухо привязан к своей абсолютно, абсолютно уебищной письменной традиции. Ну и учитывая, что большая (и значимейшая) часть мира все же топит за индоевропейскую языковую семью, то китайский просто технически не взлетит.
Испанский..нет, ну а кто на нем говорить будет? Великие торговцы? Великие ученые? Великие завоеватели? Ну-ну.
> И? Говоря всё, мы не говорим ничего.
А говоря baronido и прочую муйню, мы говорим ни о чем.
Нету такого понятия как "сын барона", есть только непосредственно сын барона и словосочетание передает это просто-напросто лучше.
- Кстати, а как ты общаешься с этой коллегой? Про нее сказали, что она грубая, злая и конченная, - передают мне слова уволившегося чела.
- Да? Не знаю, мы с ней за кофе гоняем. Возможно, я просто тоже грубый, злой и конченный.
Наконец-то я не в "дружном коллективе", где от тоски только вешаться.