27 июля 2016
|
|
Три рубля
зачем нам русский контекст этого слова, если "поганый" = язычник - заимствование из латинского, и оттуда же его, минуя русский, заимствовали европейские языки? вон в английском pagan peasan есть от этого слова, не знаю уж, через французов второе или они сами, но вестимо не через русских, у нас как раз на крестьян это не перешло. >"Подходящий" — неверное слово. и какое слово верное? если у вас есть обоснованная точка зрения, то, пожалуйста, объясните, чем вы ее обосновываете. >А Вы попробуйте. попробовать что? загуглить? пробовала, нашла все указанные мной варианты. на деву марию больше отсылок лично я вижу больше, чем на викторианский язык цветов. а главное - какая разница, какой порядок гугловыдачи видим мы сейчас, вопрос в том, на какую инфу опиралась ро тогда. и поскольку точного ответа на такой вопрос нет, то лучший способ обосновать свою точку зрения - указать, что в контексте книги побуждает вас так думать. или другие аргументы приведите, но нужны аргументы. |