29 июля 2016
|
|
flamarina Что удобно - можно воспринимать название книги как настоящее название (ретеллинг и всякий постмодернизм), можно буквально (и на "Идиота" написать "Форест Гамп" либо "Цветы для Элджернона"), можно метафорически - про героя, косящего под простака, чтобы его не в тянули в политические игры или не женили, можно сказку про Ивана-дурака любом переложении и т.д.
|