↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


16 апреля 2017
Аlteya
"Но Рон же и говорит, что хорошо бы маме эльфа - да денег нет...
А той цитаты я не помню. ((("
Разнае переводы дают разную окраску смыслу. Вот перевод армии Поттера

"- Я не знаю, есть ли у Малфоев домовой… - сказал Гарри.

- Ну, кто бы ни был его хозяином, это старая семья волшебников, к тому же богатая, - сказал Фред.

- Да, маме хочется, чтобы у нас был домашний эльф, чтобы он гладил бельё, - сказал Джордж. – Но у нас есть только вшивый старый упырь на чердаке и гномы по всему саду. Домовые прилагаются к особнякам и замкам и всему такому, так что у нас такого не увидишь…"
Я помню еще один перевод, в котором акцент был на древность и чистокровность семьи.
В каноне меня удивляло, почему Доби не пошел в найм к Уизли.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть