ну это понятно, мне истолковали, что это вариант чуши, но список грубостей желательно и перевести, и желательно с этимологией и разбору слов по составу. а то я щас начну читать толковый словарь на англу и ничего не пойму
Katedemort Krit:
Насколько пронзительно, настолько же и красиво. Маленькая случайность разделяет прошлое и настоящее Уильяма толстой чертой в форме покорёженного поезда. Не слышно среди обломков биения её сердца, не с...>>Насколько пронзительно, настолько же и красиво. Маленькая случайность разделяет прошлое и настоящее Уильяма толстой чертой в форме покорёженного поезда. Не слышно среди обломков биения её сердца, не слышно и тиканья её часов. Только стоит в воздухе тугой пеленой немое горе того, кто любил и искал.