Позвольте угадаю: "Любопытство, словно ядовитая сколопендра, обвившаяся вокруг позвоночника, подгоняло его вперёд"
Это просто неудачный оборот. И прочие в таком духе — они не литературны, не образны, текст совершенно не красят и никакой выразительности с объемом не придают. Просто неудачное подражание чему-то эдакому.
Но есть ведь и подлинно прекрасные, у Полярной совы, например, встречаются. Уместные, яркие, такие донельзя прочувствованные и верные, что лучше и не скажешь.
dorin:
Только начала читать, а уже рекомендую. Текст прекрасный,живой, я так и вижу гримаски Даны Скалли. Ну а переводчик, как всегда, великолепен, каждое предложение ложится на душу. Спасибо огромное!