Smaragd
я понимаю, о чем вы. но с другой стороны, если делать это с целью улучшить знание языка, то почему бы и нет. или с огромным желанием донести некую годноту тем, кто иначе ее не прочтет. тут уж у каждого переводчика свои мотивы
NAD:
Всё, что у них есть, это пара стылых зимних вечеров в зализывающем раны угрюмом Париже.
Они слишком разные, чтобы быть вместе, и слишком через многое прошли, чтобы поверить, что настоящая любовь сущ...>>Всё, что у них есть, это пара стылых зимних вечеров в зализывающем раны угрюмом Париже.
Они слишком разные, чтобы быть вместе, и слишком через многое прошли, чтобы поверить, что настоящая любовь существует.
Всё, что у них есть, это Гимн Любви в встающем с колен Париже.
Февраль неизбежно пройдёт.
И грянет весна.