Вторая работа - ориджинал под названием "Событие, изменившее жизнь". Имеет 62 положительных оценки, что для ориджинала с рейтингом PG-13 весьма солидно. Там меня хватило тоже не до конца работы, каюсь. И, если у предыдущего автора был хотя бы потенциал, да и работала она в одно лицо, то тут... видимо этот отзыв был еще более оскорбительный. (((
Доброго вам времени суток, авторы, от участника фестиваля.
Ваша совместная работа – последняя в моем списке из шести обязательных к прочтению и комментированию. И, открывая ее, я рассчитывала интересно провести время. Благо, количество положительных оценок позволяло предположить, что я, наконец, имею дело с качественной, хорошо написанной историей. Впрочем, некое беспокойство царапнуло мою душу еще на стадии чтения аннотации. «Намного бредовый»? Намного более чем что, простите? Или все же имелось в виду слово «немного», которое по смыслу как раз сюда подходит? Опечатки уже в аннотации – весьма дурной признак. Однако я все же не стала опираться на первый тревожный «звоночек» и заглянула в саму работу. К своему сожалению, обнаружив: несмотря на массу положительных оценок и места в рейтингах, опасения мои были отнюдь не напрасны.
Я ознакомилась с вашей пометкой об отношении к критике и постараюсь быть максимально вежливой, однако, заранее прошу простить, если какие-то из моих высказываний вас заденут. Ни в коем случае я не ставлю перед собой задачи оскорбить кого-то из вас и не получаю ни малейшего удовольствия от ущемления чьих-либо чувств. Если бы я набрела на вашу работу случайно, я бы, без сомнений, ограничилась отсутствием какого бы то ни было отзыва вообще, сказав про себя, что о вкусах не спорят и не мое дело – критиковать, когда меня об этом не просили. Однако вы выставили свою работу на фестиваль и, тем самым, обязали меня высказать свое мнение. А лгать я не умею, да и не люблю.
Итак, начнем с того хорошего, что я для себя нашла – повествование динамично, события развиваются и закручиваются стремительно, не давая сюжету «провисать». К сожалению – это все.
Сухой, сугубо повествовательный язык изложения, не оскверненный художественными оборотами речи, хоть сколько-нибудь развернутыми описаниями, рассуждениями или размышлениями героев. Бесконечная парцелляция, дробящая фразы на пять предложений там, где, по-хорошему, должно было быть два или три. Обилие к месту и не к месту употребляемых заместительных (если составить своеобразный «рейтинг», свою героиню вы, чаще всего, называете «девушка», на втором месте будет «рыжеволосая», иногда присоединяющаяся к «девушке» и лишь потом – по имени. А ведь у нее есть еще и фамилия, которую тоже можно было бы использовать, и это смотрелось бы куда гармоничнее бесконечных «девушек» и подчеркивания ее цвета волос, который по контексту не имеет ни малейшего значения для происходящего). Тавтологии, времена, скачущие в рамках одного абзаца, а то и одной фразы. Все это превращает вашу работу в некие скачки с препятствиями, когда, вместо того, чтобы погрузиться в сюжет и историю, приходится постоянно спотыкаться о сам текст, преодолевая его хм… специфику. Тем страннее мне сознавать, что над сим проектом работает не один и не два, а целых три (считая бету) человека.
Для жанра «ужасы» из-за манеры повествования по схеме: «Я пошел гулять. Я нашел свисток» - полностью отсутствует какая бы то ни было атмосфера, которая нагнетала бы ощущения и позволяла почувствовать хоть какой-то страх. События сменяются с такой быстротой, что испугаться элементарно не остается времени.
Ощущения не успевают за происходящим настолько, что, порой, создается впечатление, что и сами авторы за текстом не успевают. На правах цитаты:
«Они пошли дальше. Были и другие двери, но никто не хотел заглядывать в иллюминары. Коридор закончился дверью, в которой не было иллюминатора. Она была железная и белая, как и весь коридор, и была заперта. Здесь нужен пропуск, который, по всей видимости, есть у правления и врачей.
Когда они повернулись на звуки, то увидели, что на нем почему-то был противогаз... Климант что-то прокричал на неизвестном языке двум существам, что стояли за ним».
На ком, позвольте осведомиться, «на нем», если в предыдущих абзацах никакого упоминания о том, что в коридоре находится кто-то помимо героев? В частности – Климант. Более того, еще через пару слов выясняется, что Климант прибыл не один и на самом деле в коридоре их в общем счете – пятеро. Эта проблема могла бы решиться просто: если бы в начале второго из указанных абзацев стояло предложение «Внезапно, за спиной у них раздался шум и, повернувшись, они увидели Климанта, на котором почему-то был противогаз». Но этой фразы попросту нет. Как не существует слова «иллюминар», в качестве обозначения круглого окна. Есть иллюминатор. И иллюминаты – но это уже совершенно иная мистическая история.
«Оно начало что-то говорить на непонятном языке. Так называемый "врач" приблизился к Аделаиде и заглянул ей в глаза. После этого оно сделало какую-то пометку на планшете. Дальше он осмотрел шов на груди девушки, сделав опять пометку на гаджете, схватил её за руку».
Я бы рекомендовала вам все же определиться – «он» это или «оно», потому что за четыре предложения вы свою версию меняете трижды.
Также присутствуют и весьма странные выверты внутренней логики. Например, когда героиня спрашивает своего собрата по несчастью о том, что у него с глазами, а он повествует ей об операции, оставившей ему шрам на все тело. И, опять же, позвольте мне нескромный вопрос – какую связь операция на теле имеет к виду его глаз, которые, напоминаю, находятся на голове?
Или, скажем, ход с незакрытой дверью палаты. Который выглядит откровенно притянутым за уши, поскольку в солидной организации, действующей, судя по всему, уже не один год и весьма успешно «забыть запереть дверь» в палату, где принудительно содержатся подопытные просто не могли. Организация, в которой сотрудники проявляли бы подобную забывчивость, уверяю, просуществовала бы очень недолго. Про то, что приступы склероза посетили «смотрителей» именно в тот день и в тот час, когда они доставили героиню в палату я даже говорить не стану.
Опять же, на правах цитаты:
«– О, нет... – девушка осознала всю масштабность этого проишевствия. – Я не смогу венуться домой, хотя... Я даже рада этому, но всё равно есть какая-то грусть.
– Но почему ты этому рада? – с недоумением спросил Кларк.
– Ну, есть много причин на это. Самая главная заключается в том, что мои родители владеют компанией и хотят, чтобы я была физиком, как они. Они мне внушают кто я и кем должна быть. Они не дают развиваться моим и другим качествам, то есть запрещают заниматься тем или иным занятием.
– Почему же тогда тебе немного грустно?
– Потому что, когда меня похитили, Эдварда, моего дворецкого, спристрелили».
Про то, что буква «с» из слова «проиСшествие» мистическим образом перекочевала к слову «пристрелили», образовав с ним новый, невиданный конструкт, сейчас речи не идет. Как и про то, что буква «р» из слова «веРнуться» исчезла еще более загадочно. Я бы хотела акцентировать внимание на том, что, помимо жанра «ужасы», у вас в шапке указан жанр «психология». А, посему, мне хочется лишь задать вопрос – когда вы писали свою отважную героиню, уважаемые авторы, не пробовали ли вы поставить себя на ее место?
Что ж, позвольте я, так сказать, резюмирую: юная девушка, выросшая не в трущобах, не в семье наркоманов, с рождения благополучная и обеспеченная. В ее дом ворвались, застрелили человека, которого она знает не первый год, ее саму похитили, раскроили ей затылок, вшив туда чип слежения, на ней проводят хирургические опыты, в результате которых она, вполне возможно, скончается… и все это, с вашей точки зрения, для психически здорового человека – ЛУЧШЕ, чем тот факт, что родители заставляют ее учить физику и прочат ей не то будущее, которого она для себя желала? Если да, то у меня, боюсь, больше нет никаких вопросов.
Простите, но у меня не хватило выдержки более, чем на первые две главы вашей работы. Возможно, в дальнейшем некоторые аспекты раскрылись лучше и я охотно верю, что сюжет лишь набрал обороты, тем более что сама идея истории – очень «богатая» и перспективная.
Все, что я могу вам посоветовать – это все же обратить должное внимание на язык и стилистику вашей работы. И, увы, найти еще одну бету, поскольку обилие опечаток в тексте – всерьез удручает.
Всего вам самого наилучшего и дальнейшего вам творческого развития.
Princeandre:
Наконец-то Гарри получает в свои руки иные технологии магии и пытается их познать. Друзья рядом и их боевая тройка начинает громить пожирателей..но в дело вступают ещё более мощные враги из древней м...>>Наконец-то Гарри получает в свои руки иные технологии магии и пытается их познать. Друзья рядом и их боевая тройка начинает громить пожирателей..но в дело вступают ещё более мощные враги из древней магии... Размах дан и все заморожено. А Гарри как у всех авторов,трётся с Роном и боится и Герми поцеловать и девушку найти..странная страна..