![]() |
11 января 2019
|
Читатель 1111
Я же говорю: проблема. Причем если оригинальное произведение как бы закончено - как-то выкрутиться можно (перевела Нина Демурова же "Алису в Стране Чудес" очень симпатично - а там сплошная игра слов) - а вот когда оригинал - так сказать, впроцессник... Кстати, немножко о переводе каламбуров из "Алисы": https://moluch.ru/archive/210/51409/ |