11 января 2019
|
|
Maхimus
Но "гоп-компания" ведь не совсем отсебятина. Джеймс с друзьями как раз и были гоп-компанией (как минимум с точки зрения Дурслей). Не самый удачный перевод скорее потому, что слово не слишком популярное, и у большинства оно с гопниками ассоциируется, а не с бесшабашной компанией... |