Maryn Онлайн
11 января 2019
|
|
Еловая иголка
Ну, я тоже не считаю, что надо переводить. Не понимаю, как этот Длиннопоп раскрывает характер персонажа, и почему его нельзя было оставить Лонгботтомом. Ну, разве что переводчик опасался, что детишки сломают себе язык и мозг, пока прочтут это "Лонгботтом". И, имхо, в ГП нет никаких особо говорящих имён. А так-то все имена и фамилии что нибудь да значат. |