Я по жизни тупнлю, кого на вы назвать, а кого на ты, а тут целый перевод.
Насчёт, "Василий,вы" - это не дурацкий американизм, это мое спасение. Конструкция имя-отчество слишком длинная в обращении (для всех, но если работаешь с татарами или теми,у кого там какой-то аут, то особенно), а у меня просто мозг не запоминает такую конструкцию. И в итоге вместо "Василий,вы" я говорю "Извините, пожалуйста".
Когда меня на работе начальник называет по имени-отчеству, я пугаюсь. Хотя так только на официальных мероприятиях бывает.
В общем, англичане красавчики, что не заморачиваются.
Норвежский лес:
Может быть и не так сложно сделать кроссовер двух миров Стивена Кинга, которые в какой-то степени схожи. И там, и там есть зло, сразиться с которым суждено подросткам. Но не только совместить, но и пе...>>Может быть и не так сложно сделать кроссовер двух миров Стивена Кинга, которые в какой-то степени схожи. И там, и там есть зло, сразиться с которым суждено подросткам. Но не только совместить, но и перевернуться все с ног на голову, чтобы было весело и абсурдно... Умело играя с образами, сюжетами, жонглируя героями и шутками. Это надо уметь!