Гламурное Кисо Онлайн
16 января 2019
|
|
Я по жизни тупнлю, кого на вы назвать, а кого на ты, а тут целый перевод.
Насчёт, "Василий,вы" - это не дурацкий американизм, это мое спасение. Конструкция имя-отчество слишком длинная в обращении (для всех, но если работаешь с татарами или теми,у кого там какой-то аут, то особенно), а у меня просто мозг не запоминает такую конструкцию. И в итоге вместо "Василий,вы" я говорю "Извините, пожалуйста". Когда меня на работе начальник называет по имени-отчеству, я пугаюсь. Хотя так только на официальных мероприятиях бывает. В общем, англичане красавчики, что не заморачиваются. |