![]() |
21 мая 2019
|
maxpasha
непонятно откуда взявшегося "Нюниуса" или вообще "Нюнчика" — это что такое? Откуда?))) А как в оригинале? так вот у них украинский идентичный нашему, киевскому. Разумеется.)) Если они таки говорят на украинском, они говорят на литературном украинском.Или том суржике, который состоит из русских и украинских слов. И уж произношение точно идентично. приезжают к нам по работе клиенты с западной части Украины — у нас все за голову хватаются, потому что разобрать сложно. Сложно. Потому, что очень сильное влияние польского языка. Не только на лексику, но и на фонетику, и на стилистику. Поэтому многими, привыкшими к "официальному" украинскому, воспринимается как экзотическое и, зачастую, особо правильное.)) возможно у старшего поколения дела обстоят иначе. Еще хуже.))подобной речью иногда подчеркивают деревенское происхождение в сериалах. Тогда говірка Хагрида вполне уместна.) |