Наслаждаюсь красотой и гибкостью русского языка - одна буква и какая тонкая разница смыслов! Естественно, грамматику иностранных языков мы знаем гораздо лучше, чем русского - потому что вынуждены специально учить. Поэтому в испанском я восхищаюсь изяществом, с которым образуется будущее время или повелительное наклонение (там берутся исходные формы глаголов и с ними проделывают ряд простых, но элегантных процедур) А тут мы все - господа Журдены и тонкостей не осознаем, хотя и используем. Я это поняла когда-то прочитав раздел "Глаголы движения" в учебнике русского языка для англоговорящих. И сейчас ваш пост доставил такое же удовольствие!
#микрочеловек развивается и всячески окультуривается.
На кухне у моих родителей стоит магнитола, обычно она работает как радио, но также поддерживает воспроизведение с CD-дисков. Вчера во время завтрака микрочеловек занимался своим любимым «Мам, это что за кнопка?» и случайно открыл крышку дисковода. Там обнаружился давным-давно забытый диск Вивальди. Микрочеловек заинтересовался и потребовал немедленно включить. И оказался потерян для общества. Потом очнулся и сказал, что музыка очень красивая. Так что вчера весь день слушали Времена года. Сегодня утром человек снова потребовал красивую музыку с диска, а я рассказала, что у нас есть ещё диски и предложила включить другой. Микрочеловек заинтересовался и сказал, что выберет сам. Выбирать он решил по цвету коробочки и в итоге выбрал Бизе. Послушал, тоже назвал красивой и ещё отметил, что там смешная труба. Потом решил, что в обед надо послушать Верди, но не оценил и почти сразу выключил. А к ужину выбрал Равеля и с удовольствием послушал Болеро.
Растёт человек, однако.