↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


25 сентября 2019
Простите великодушно, дамы и господа, но я, пожалуй, с этого момента вообще не с вами и отсоединяюсь от вашей теплой компании. Мне элементарно жалко времени на это, с позволения сказать, произведение. У меня один впроцессник на завершающей стадии, и еще один мороженный долгострой. Короче, свободное время занять определенно есть чем. При всем уважении к вам, мсье Кукурузник.
Читать только вставки обзорщика и при этом не читать сами цитаты текста я не могу - не приучена, да и выводы самостоятельные из текста по комментариям того, кто обозревает, не сделать. А читать сам этот текст... признаться, мне его читать элементарно тяжело. Чем дальше, тем больше. Мало того, что работа очень муторно, тягомотно и в целом "ни о чем" написана. Мало того, что автор, с моей точки зрения, делает все возможное, чтобы продираться через нагромождения ее текста было максимально трудно (и я, как читатель, не вижу за криво сшитым потоком слов ни малейшей мотивации в этом потоке барахтаться, ибо смысл, который он в себе несет местами неприятен, местами абсурден, местами заезжен до полудохлого состояния, а местами вообще отсутствует). Мало того, что автор явно сам, по большому счету, понятия не имеет, что делать со взятой у Роулинг основой и персонажами, а потому мечется, как вспугнутый суслик, круша своим авторским телом даже те намеки на последовательность и хоть какую-то цельную структуру повествования, которую начал было строить. Так в тексте еще и чисто технические опечатки то тут, то там мелькают. И, разумеется, кто из нас без греха - опечатки вещь простительная, но когда они сверху, как шоколадная крошка на мороженое, сыплются на все перечисленное выше, это уже совсем ни в какие ворота не лезет. Я такие тексты привыкла не читать на протяжении двух десятков глав, я их привыкла после первых четырех-пяти возвращать с пометкой "к изданию не пригодно" и советом кардинально переработать произведение перед попыткой снова его кому-то демонстрировать в качестве напутственного слова.
На прощанье я отмечу, разве что, еще одну стилистически-языковую авторскую особенность, которая на протяжении всех глав, скажем прямо, мне взгляд царапала похуже ржавого гвоздя. Это любовь к неэкспрессивной риторической констатации.
Под этим словосочетанием я подразумеваю бесконечно встречающиеся в тексте предложения, состоящие из одного или двух слов (как правило ими заканчивается абзац авторской речи): "Красиво/очень красиво", "Удобно/очень удобно", "Вкусно/очень вкусно" и иже с ними. На конце, либо точка, либо - знак высшей экспрессии - восклицательный знак. Казалось бы, что в этом дурного? Ровным счетом ничего, дамы и господа. Это обычное оценочное суждение, характерное для повествования от первого лица. В этой форме изложения оно - подобное суждение - даже приветствуется, поскольку сообщает нам о вкусах или мнении персонажа по тому или иному вопросу. Однако выбранная автором форма подачи этих суждений - максимально неудачная в силу а) полной однообразности (эти ремарки в 80% случаев имеют абсолютно одинаковую форму) б) их отстраненной сухости (наречно-обезличенная форма) в) они далеко не всегда уместны и часто "приходятся" на то место текста, где они совершенно не нужны.
Мелочь, а неприятно. Взгляд спотыкается, а ему - взгляду - в процессе чтения и так из-за многих нюансов комфортно в той же степени, в которой модели в туфлях на двенадцатисантиметровой шпильке комфортно идти по свежевспаханному полю.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть