18 октября 2019
|
|
EnGhost
Белорусский, тоже восточнославянский язык, я понимаю с трудом. И у русского, белорусского и украинского не только акценты разные, а и грамматика, правописание, лексика. Английский в любой стране остается английским. Потому что там, если не учитывать некоторые исключения, ОДИНАКОВЫЕ лексика, грамматика и правописание. Или мне теперь утверждать, что я на харьковском языке говорю, раз я плечики тремпелем называю?) 3 |