Перевод К. Королёва, В. Тихомирова.
А вот ещё перевод Рохана как Ристания. Это Кистяковский и Муравьёв.
По одному эти переводчики не ходят и правильно!
Lady of Silver Light:
Любовь. Делает ли она нас безумцами? О да. Готовы ли мы это понять? Далеко не сразу и не всегда.
Хорошо, что герой этой работы все же смог. Ох, Аид-Аид.. тебе надо было заглянуть в пучину ужаса, что...>>Любовь. Делает ли она нас безумцами? О да. Готовы ли мы это понять? Далеко не сразу и не всегда.
Хорошо, что герой этой работы все же смог. Ох, Аид-Аид.. тебе надо было заглянуть в пучину ужаса, чтобы остановиться.
Смело читайте, сильные эмоции обеспечены. Только нервы проверьте, чтобы были в порядке.. пощекочит их знатно. Впрочем, это компенсируется улыбками от отличного юмора.