Китайские сайты по СМИ на русском
• russian.news.cn/ [перевод] Агентство Синьхуа
• www.chinapro.ru/ Деловой журнал ChinaPRO
• www.kitaichina.com/ [перевод] Журнал "Китай"
• russian.people.com.cn/ [перевод] Жэньминь Жибао
• www.russian.xinhuanet.com [перевод] Информагентства
• ru.chinaxinjiang.cn/ [перевод] Китай Синьцзян
• russian.china.org.cn/index.htm [перевод] Китайский информационный Интернет-центр
• russian.cri.cn/ [перевод] Международное радио Китая
• russian.dbw.cn/ [перевод] Партнеры
• rushk.blogdrive.com Русский клуб в Гонконге
• www.russianshanghai.com Русский Клуб в Шанхае
• russian.ts.cn/ [перевод] ТЯНЬШАНЬНЕТ
В начале года Фипи пишут в рекомендациях: надо писать present my findings
Ок, я и другие репетиторы вносим это в шаблон. Дети учат шаблон наизусть.
Сегодня в группе экспертов читаю, что фипи недавно решило, будто findings это неправильно лексически (спойлер: это неправда)
Этой информации нет больше нигде, кроме внутренних правил экспертов, преподы и репетиторы бурлят.
Опять, с*ка, ВСЕХ переучивать за 2 недели до ЕГЭ... Запомнят дети? Или на нервяке напишут как запоминали весь год?