У поэтов есть такой обычай-
В круг сойдясь, об истине поспорить.
Каждый был знаток, и был поэтом
розы, иль звезды, иль неба сини.
И дошло у них почти до драки,
уж трещали на груди рубахи...
А Басё помалкивал. И спрошен
заявил, что все фуйня, и даже пчелы,
истина же в том, что по-японски
И в наречиях других ПИСЁ зовется.
И все поэты грустно согласились,
Что ввиду имели точно ЭТО.
Даже тот, кто был поэтом неба сини.
Прав был Фрейд, хотя и не был он поэтом.
Яросса:
Просто отличное продолжение известного произведения. Очень живые персонажи, в которых так и видишь настоящих живых людей, с положительными и отрицательными качествами в каждом. И очень жизненный и чел...>>Просто отличное продолжение известного произведения. Очень живые персонажи, в которых так и видишь настоящих живых людей, с положительными и отрицательными качествами в каждом. И очень жизненный и человечный сюжет. И великолепный слог, без нарочитых красивостей и излишеств. Читается легко, спокойно и вместе с тем история предстает живописной и динамичной - признак настоящего мастерства. Однозначно рекомендую!