16 июля 2020
|
|
Анаптикс
Читатель 1111 А ну тут конечно)))да вот я как раз говорю о переводе. В сериале перевели английское militia русским "милиция", а речь там шла о таком народе, который обозвать бандитами или террористами и то уместнее было бы. Хотя бандиты и террористы немного не то, у этих слов более узкое значение, чем у militia Но боевики, по-моему, подходит. 1 |