![]() |
9 апреля 2021
|
Ластро
Вообще-то, в оригинале ее и сравнивали с пальцем.)) Но все пальцы - это два слова, а "мизинчик" - одно. Поэтому перевод не только литературный, но и практически канонный. Но, разумеется, "покушение" на истинно русское слово "дюйм" пережить нельзя. Да, и вообще - если начать разбирать канон, как привыкли делать с ГП, то там столько вылезет.)) Впрочем, ТС реально задрал: вас не вчили, що не треба всяку каку тягти не тільки до рота, але і в виховане товариство? 2 |