Пиздецовый языковой грех. Не первый, тут и вот это "чуйка" и другие разговорные слова. Но в английском, фнизапно, не только не "блинкают", но и вообще нет блинов. Только оладьи.
Казалось бы, есть урбан дикшинери. Бери, выбирай любое ругательство, переводи "в лоб", используй. Не хочешь - давай что-то более общее. Но с такими языковыми конструкциями не только ощущение гопоты, но и в целом всё напоминает пэтеушный вечер самодеятельности, где гопати ставят спектакль "об Омерике"
Cevast:
Великолепно написано, умно, тонко, с юмором и чутьем к уместности. Настоящая литература. Читая, испытала катарсис. Много плакала, но исцеляюще. Эта книга в помощь травматикам, которым надо обдумать пережитое.