DM_Cimmerian, извините, но - не могу согласиться. Это - литературный текст. Его качество - уже другой вопрос.
Проблема американского мата в том, что... Видите ли, в русском языке - это целый отдельный слой. Табуированной лексики. У них это табу было снято - практически насильно и законодательно. Иначе говоря, то, что мы считаем американским матом - вполне себе укладывается в их рамки литературного языка (в то время как наша обсценная лексика - выходит за них). Это уже не проблема перевода даже, скорее культурная разница.