Я даже английским не владею настолько, чтобы понять всю крутость перевода, поэтому оригинал меня мало интересует. Но как же хорошо мне делают некоторые конкурсные тексты. Это мой главный критерий. Я иногда и в шапку не смотрю. Просто если я улетела, как в том звездном феме, значит, переводчик молодец. Принимаете такого читателя?
Яросса:
Пример качественной детской литературы, которую и ребенок с удовольствием прочитает - все понятно, ничего сложного - и взрослому интересно, потому что жизненно. Ну и особый юмор "Денискиных рассказов"...>>Пример качественной детской литературы, которую и ребенок с удовольствием прочитает - все понятно, ничего сложного - и взрослому интересно, потому что жизненно. Ну и особый юмор "Денискиных рассказов" делает эту историю безупречной. Мне очень понравилось! Рекомендую!