Дело не в том, что идеально подходит, а в том, что есть каноничный перевод — а мне не улыбается каждый раз соображать, кто такой Чиркаш, Катушка, Часовщик, кто такие Торговцы (я несколько глав в одном фике не мог допетрить, что имеются в виду Барыги) и так далее, и так далее, и так далее. А ещё есть альтернативно одарённые переводчики, которые, например, Accord-а переводят как Аккорд. Каждый второй, не считая каждого первого, считает своим долгом выпендриться и предоставить свой вариант по каждому из доброй сотни персонажей. Видать, не видали комикс про четырнадцать конкурирующих стандартов.
#и_о_погоде #регион_66 #прогулки_без_прогулов
Вчера я боялась, что сегодняшняя погода таки сорвет мне утреннюю прогулку (героическая Магла уже месяц нагуливает каждое утро быстрым шагом по 6000-8500 шагов без прогулов и самооправданий)). И таки да, она сорвала, но совсем не так, как я думала. Просто обещанные снегодожди, слякоть и налипание снега на провода сделали природе так красиво, что я каждую секунду притормаживала, чтобы где-нибудь что-нибудь щелкнуть. В итоге шаги пришлось добирать уже дома, а красивостью делюсь с вами))
Без солнышка было чуток сурово:
Но все равно красиво:
А под солнцем все заиграло, засветилось и стало совсем хорошо.
Недовольны были только самокаты
И ноги, потому что под ними сперва было очень скользко, а потом стало скользко и мокро)).