Это я не в упрек тем, у кого идея неделями настаивается) Сама переводила, и пришла к тому, что проще написать самой, чем думать, как бы авторскую мысль лучше передать.
Серьезно. Пишешь свое - пальцы за мыслями не успевают. Переводишь - можешь и над одной фразой на день зависнуть.
Wicked Pumpkin:
Насколько красочным, ярким и мирным предстаёт Шир в начале истории, настолько же измученным, безрадостным и лишним видится Фродо. Своими глазами он наблюдает за весельем хоббитов, ни одна принесённая ...>>Насколько красочным, ярким и мирным предстаёт Шир в начале истории, настолько же измученным, безрадостным и лишним видится Фродо. Своими глазами он наблюдает за весельем хоббитов, ни одна принесённая жертва не была напрасна. Но стать частью этого вернувшегося в Шир покоя и приволья он уже никогда не сможет, как не сможет ни один хоббит в полной мере осознать всё, через что ему довелось пройти.
Печально и щемяще.