Это я не в упрек тем, у кого идея неделями настаивается) Сама переводила, и пришла к тому, что проще написать самой, чем думать, как бы авторскую мысль лучше передать.
Серьезно. Пишешь свое - пальцы за мыслями не успевают. Переводишь - можешь и над одной фразой на день зависнуть.
Яросса:
Пример качественной детской литературы, которую и ребенок с удовольствием прочитает - все понятно, ничего сложного - и взрослому интересно, потому что жизненно. Ну и особый юмор "Денискиных рассказов"...>>Пример качественной детской литературы, которую и ребенок с удовольствием прочитает - все понятно, ничего сложного - и взрослому интересно, потому что жизненно. Ну и особый юмор "Денискиных рассказов" делает эту историю безупречной. Мне очень понравилось! Рекомендую!