Всегда была против переводов на конкурсах.
Столько уже об этом было споров, но все равно переводы есть во всех конкурсах. Хотя сравнивать перевод и авторский текст - это как тёплое с мягким. И то, и то хорошо, но суть разная.
Лично я всегда голосую за авторские тексты и никогда за переводы.
Потому что авторский. Иточка.
Из густого лондонского тумана "Мародерская Королева" соткала свой мистико-социальный роман о прекрасном Фебе — аристократе, который живёт ради себя и удовольствий. Обаятельный герой отлично умеет "играть в любовь" и подстраивать мораль под собственную выгоду.
Пока Пожиратели Смерти только набирают силу, а Хогвартские гостиные жадно впитывают шёпот своих нервных постояльцев, у него есть ещё немного времени, чтобы тоже осознать себя "чертовой куклой" в чьих-то руках....
❌Минусы: мало Севушки
✅Плюсы: всё остальное
Автору сирца❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️