1) чтобы не вбивать каждый раз название фанфика, а посмотреть, отсортировав по алфавиту. Если я выбираю несколько фанфиков для перевода, мне это будет удобнее, особенно когда у фанфиков будут близкие по алфавитному порядку названия.
2) видеть выборку, например, сколько переведенных фанфиков у какого-нибудь автора или сколько фанфиков перевел тот или иной переводчик без лазания по ссылкам на профиль автора или на профиль переводчика.
Это то, что я могу вспомнить навскидку.
И да, то, что нужно вводить не русское переводное, а оригинальное название, узнала лишь вчера, попробовав добавить в сервис собственный перевод.
— В смысле я собака?
— Но я вроде бы кот...
— Почему маленький двуногий называет меня собакой?..
Да, #микрочеловек упорно зовёт Куся собакой, с тем, что Кусь вообще-то кот, не согласен категорически. Нравится, мол, «делать всё не так», и всё тут. Впрочем, себя микрочеловек называет исключительно телёнком, ну и мы все теперь дружная коровья семья. «Мама-корова, я тебя очень люблю», — говорит мне микрочеловек в любой неожиданный момент. Если в ответ не назвать его телёнком, будет ор выше гор, скандал и бунд ><