Заместительные — совершенно нормальная вещь.
Блондины плохи не тем, что они заместительные, а тем, что вторгаются диссонансом в фокал персонажа (современные авторы почти всегда используют фокал персонажа, а с какой стати персонажу мысленно называть себя или давно известного ему собеседника «блондином»?) или неестественно звучат в мысленном монологе Всеведущего Рассказчика (если автор не использует чей-то конкретный фокал, а дистанцируется от своих персонажей, всё равно странно, с чего бы ему называть прекрасно знакомых ему героев «блондинами». По-хамски как-то звучит).
Тем не менее в каждой ситуации могут найтись вполне нормальные заместительные.